تلاقي المعاني الصرفية للأفعال بين التجرُّد والزيادة في تفسير النص القرآني

نوع المستند : المقالة الأصلية

المؤلف

قسم النحو والصرف والعروض، کلية دار العلوم، جامعة المنيا

المستخلص

ملخص البحث:
تتنوّع المعاني الصرفية في اللغة العربية، ومنها المعاني التي تضيفها حروف الزيادة إلى الأفعال، فيما يُعرف بمعاني صيغ الزوائد، وقد اهتمت الدراسات السابقة بتلک الصيغ ومعانيها في بعض النصوص، دون الوقوف على جانب مهم صرَّح به علماء تراثنا النحوي والصرفي، وهو موافقة الفعل المزيد لمعنى فعله المجرَّد، لذلک هدف البحث إلى دراسة هذه الموافقة وتتبعها في کتب تفسير القرآن الکريم على وفق المنهج الوصفي.
ولم تقتصر الدراسة على مفسر واحد سعيًا نحو تنوُّع الرؤى وروافدها، وهذا ما تحقَّق في التفاسير المختارة مادةً للبحث، وهي: للطبري (ت: 310ه)، والواحدي (ت: 468ه)، والزمخشري (ت: 538ه)، وابن عطية (ت: 542ه)، والرازي (ت: 606ه)، وأبي حيان (ت: 745ه)، والسمين الحلبي (ت: 756ه)، وابن عاشور (ت: 1393ه). واکتفى البحث بالفعل الثلاثي مزيدًا ومجرَّدًا؛ لندرة الرباعي في القرآن وتفسيره بالتبعية.
وکشفت نتائج البحث عن وجه من وجوه إعجاز لغة القرآن على المستوى الصرفي الدلالي، وأظهرت في أثناء ذلک أن قاعدة زيادة المبنى لزيادة المعنى أصل مقرَّر من أصول اللغة، غير أن أبواب اللغة لا تأبى خروج فرع عن هذا الأصل يکشف عن قوة تداخلها وتصرُّف أهلها في مبانيها ومعانيها، وقد عبَّرت القراءات القرآنية المتواترة عن أهمية هذا الموضوع، وألقت المعايير النصية والعناصر التداولية بظلالها على تلاقي المعاني الصرفية.
 
Convergence of the Morphological Meaning of Verbs in between their Base and Inflectional Forms as found in the Interpretation of the Qur'anic Text
By: Hatem Mohammed Mohammed Mustafa
Assistant professor of Arabic Syntax and Morphology
Department of Syntax and Morphology
Faculty of Dar Al- Oloum
Minya University
Abstract
       Morphological meanings in Arabic are various; some of them arise from the letters added to the verbs which is known as the meaning of inflectional additions. The previous studies have paid great attention to such forms of verbs and their meaning in some texts. However، those studies have not considered a serious aspect that has been manifested by the scholars of our morphological and syntactic heritage which is the agreement in between the meaning of the inflectional form of the verb and its base form. Accordingly، the present research aims at studying that agreement and tracing it across the interpretations books of the Holy Qur'an in accordance with the descriptive approach. The research is not confined to a single interpreter in order to introduce diverse views from various perspectives regarding what has been achieved in the selected versions of interpretation to be highlighted in this research such as Al- Tabari (died in 310 A.H.)، Al- Wahidi (died in 468 A.H.)، Al- Zamakhshari (died in 538 A.H.)، Ibn Attia (died in 542 A.H.)، Al- Razi (died in 606 A.H.)، Abi - Hayyan (died in 745 A.H.)، Al- Sameen Al- Halaby (died in 756 A.H.) and Ibn Ashour (died in 1393 A.H.). The research is concerned only with the triple verbs in their base and inflectional forms due to scarcity of the quadruple verbs in the Holy Qur'an and its interpretations. To conclude the findings of the research have drawn attention to a miraculous aspect of the language of the Holy Qur'an، morphologically and semantically. In addition، the research has referred to the rule known as the more you add to the structure the more the meaning increases as a basic rule of the fundamentals of our Arabic language. Nevertheless، the various branches of Arabic do not approve any deviation from the original basis which conclusively emphasize the power of this language and the ingenuity of its people who easily make use of its structures and meanings. The successive recitations of the Holy Qur'an stress the importance of this topic and lay the textual criteria as well as the pragmatic elements which lead to the convergence of morphological meanings.

الكلمات الرئيسية